Niezwykle często otrzymujemy zapytanie o koszt wykonania korekty tekstu bez możliwości wglądu do takiego dokumentu. Rozumiemy, iż niejednokrotnie występuje sytuacja kiedy nasze wypracowanie jeszcze nie powstało lecz chcemy tylko zorientować się w cenie. Niemniej jednak należy pamiętać, iż wycena jest zawsze sprawą indywidualną! Nie można wszystkich wrzucić do jednego worka i określić jedną cenę dla pewnej ilości słów czy znaków. Każda forma pisemna jest inna począwszy od tematyki a na ilości i rodzaju błędów kończąc. Oto jakie czynniku wpływają na cenę:
-
Maksymalny żądany czas wykonania korekty.
Jeżeli zlecenie musi zostać wykonane niemalże natychmiast to oczywiście stawka będzie odpowiednio wyższa. Zawsze prosimy o podanie maksymalnego czasu realizacji co pozwala nam lepiej określić nasze możliwości i podać dobrą kalkulację dla danego tekstu.
-
Wybór osoby odpowiedzialnej za korektę danego tekstu.
Tutaj śmiało można powiedzieć, iż zaskakujemy dużym wyborem. Więcej o możliwościach dostępnych rozwiązań w zakresie sprawdzania i poprawy prac z języka angielskiego można dowiedzieć korzystając z linku powyżej.
-
Objętość dokumentu do sprawdzenia.
W tym przypadku wiele zależy od czasu jaki mamy na realizację zlecenia. Dla dużych zamówień możliwe są również rabaty. Teksty przeliczamy na znaki bez spacji a stronę przeliczeniową stanowi standardowo 1800 znaków.
-
Ilość i rodzaj błędów.
To jak poważne mogą występować błędy jesteśmy w stanie określić analizując wybrane strony danego dokumentu. Daje to pewien obraz jak może wyglądać całość pracy i z czym możemy mieć jeszcze do czynienia. W praktyce zdarzają się teksty 10 stronicowe z 3-6 błędami jak i takie, w których przypadku nie sposób tego policzyć. Bywają sytuacje gdzie jedyne co trzeba zrobić to przestawić szyk zdania jednakże czasem do naprawienia sytuacji wymagany jest kontakt z autorem, konsultacje i gruntowna przebudowa danego fragmentu lub nawet i całego paragrafu. Sytuacji z dotyczących błędów jest wiele i to jak długo nad nimi trzeba pracować ma duży wpływ na cenę.
-
Poziom skomplikowania.
Im bardziej złożony tekst, pisany specyficznym językiem tym uważniej należy go czytać, analizować i bardzo często skrupulatnie poprawiać nawet z pozoru błahe rzeczy. Inaczej wygląda korekta listu do przyjaciela w porównaniu z listem formalnym – to taki ogólny obrazowy skrót problemu :).
-
Tematyczność tekstu.
Gdy mamy do czynienia z dokumentem obejmującym zakres pewnej wąskiej tematyki można zawsze skorzystać z opcji korekty z konsultacjami z profesjonalistą z danej dziedziny. W takim przypadku, jeżeli sam korektor nie jest szczególnie wykwalifikowany w danym zagadnieniu organizujemy dodatkowe konsultacje z osobą znającą się na temacie oczywiście w języku angielskim. Nie oznacza to jednak, iż jest to obowiązkowa czynność. Niejednokrotnie zdarzają się sytuacje kiedy dokonujemy korekty prac o wąskiej tematyce w sposób standardowy ale o tym zawsze decyduje klient.
-
Komentarz i rodzaj lub jego brak.
Każda korekta może być zaopatrzona w stosowne omówienie popełnionych błędów. Na cenę ma wpływ nie tylko wybór tego rozwiązania ale również i rodzaj. Dajemy kilka możliwości od zwykłego opisu w dokumencie na którym było wykonywane tłumaczenie przez format audio po konsultacje na Skype. Z naszego doświadczenia wynika, iż najlepsze rezultaty poznania i zrozumienia popełnionych błędów dają właśnie zajęcia przez Internet na żywo. Najczęściej jednak klienci wybierają komentarze pisemne lub po prostu samą poprawę.
-
Statut stałego klienta.
Stali klienci zawsze mają możliwość korzystania ze zniżek oraz ofert promocyjnych obejmujących nie tylko korektę tekstów ale i również naukę angielskiego przez Skype, usługę tłumaczeń czy pozostałe proponowane przez nas rozwiązania.